Subtitling

All three of the Law & Order series are working like clockwork, and your turnaround times are excellent. Mark D. Wolf Films Law & Order

Subtitles by language experts

  • Subtitles for foreign language video, web streams and DVD require subtitling experts in:
  • Translation – languages translated by fluent language experts
  • Font selection – matching the subtitle font to the language's requirements for maximum readability

Our Project Managers watch over every step to keep your project on time and within budget. And only CaptionMax has a PreciseCheck™ process that guarantees subtitle quality and a fast turnaround.

Upload Now

No matter what authoring system you use, we deliver your subtitles in a format, including text and timing data, that your authoring system can easily import and use.

Locations

  • Minneapolis, MN
  • (CaptionMax World Headquarters)
  • 2438 27th Avenue South
  • Minneapolis, MN 55406
  • Phone: 612.341.3566
  • Fax: 612.341.2345
  • Burbank, CA
  • 245 East Olive Avenue, Suite 600
  • Burbank, CA 91502
  • Phone: 818.295.2500
  • Fax: 818.295.2509
  • New York, NY
  • 5 Columbus Circle
  • Suite 810
  • New York, NY 10019
  • Phone: 212.462.0060
  • Fax: 212.462.0061