Accessibility 101

Accessibility 101

Live Captioning


Definition

If your event is transmitted live or produced very close to airtime, then live captioning is the solution you need to make its audio accessible to all audiences. Live captions are delivered instantly, to anyone in the world who is deaf, hard-of-hearing, or watches live TV without sound, in the format of their choosing.

Zoom Event Inquiry

More Information

VIDEO DEMO: Captioning your Zoom Meeting with Captionmax
Live Captioning Web Streaming Platforms
Benefits of Webinar Captioning
Translation and Live Captioning
What is CART Captioning?
Automated Speech Recognition and Translation Engines
608 and 708 Captions

Pre-recorded Captioning


Definition

Captioning of pre-recorded media is the art of producing captions for non-live or pre-produced video by providing verbatim captions that (unless the dog chewed up the remote) can be toggled on or off by the viewer.

More Information

What’s the Difference Between Captions and Subtitles?
Common Subtitle/Prerecorded Closed Caption File Types

Transcription


Definition

Transcription is the process of creating a verbatim script from a media file. Transcription can come in the form of basic audio scripts reflecting dialogue only – or as complex post-production scripts that include not only dialogue but also sound effects, speaker identification, scene headings, continuity, on-screen graphics, timestamps, and more.

More Information

Transcript Elements Primer

Localization


Definition

Multi-language Live subtitling: a form of live translation into more than 100 languages. Delivering important information in a viewer’s native language aids comprehension and retention of information.

Multi-language Pre-recorded Subtitling: adds translated text to your pre-recorded video to make it accessible to speakers of most any language in the world. Captionmax uses only in-territory, native-speaking resources to create an accurate representation of your content for circulation to a global audience. Effective localization accounts for all factors to promote understanding, including accurate translations of names, pop culture references, local customs, and linguistic norms.

More Information

Captionmax Localization Quick Start Guide
Captionmax Translation Glossary
Captionmax Subtitling 101
Captionmax Dubbing 101
Captionmax Localization Subtitle Review
Realtime Spanish Captioning
Captionmax Localization Case Study Motor Company
Captionmax Localization Case Study Tech Company

ASL


More Information

Making Media Accessible Using Sign Language


More questions?

Reach out to Carrie Spanier, Business Development Manager, at 516-279-0603 or cspanier@captionmax.com.