Captionmax’s multi-language live subtitling workflow is capable of delivering real-time translation in dozens of languages to aid viewer comprehension and retention.
WHY CAPTIONMAX?
- Our team of expert captioners ensures excellent translation
- Easy to scale: With Captionmax, we can scale to over 100 languages simultaneously.
- Centralized resources: We make it easy to centralize your localization with one easy-to-manage resource for almost any language pairing
- Simplified process: We offer a high-quality solution with a seamless, adaptable workflow that integrates with virtually any video streaming platform

HOW MULTI-LANGUAGE LIVE SUBTITLING WORKS
- One writer creates an accurate transcript of the spoken live dialogue.
- We run the transcript through our managed translation engine.
- The engine then translates the script into the desired destination languages.
- You’ll see the translated dialogue populate instantly on-screen.