Captionmax offers many services today, but fittingly it all started with closed captions. Two decades and thousands of live and prerecorded captioning projects later, our adaptability, quality, and security are unmatched in the media accessibility industry.
When the world is your audience, you need an interpreter you can trust. Captionmax’s dubbing and subtitling resources are all native speakers, ensuring that your content is localized as accurately as possible for any international market.
Audio description may be a relatively new service in media accessibility, but we’ve been leading the way since day one. Our experienced, highly trained staff write, record, and mix all their voiceover in-house – making Captionmax your one-stop shop for description.
Sometimes all you need is a basic transcript with audio and dialogue. Or maybe your network wants a complicated post-production script that includes every sound effect, scene heading, and shot description. For any transcription project, big or small, Captionmax has you covered.